Add parallel Print Page Options

35 to deprive a person[a] of his rights[b]
in the presence of the Most High,
36 to defraud a person in a lawsuit—
the Lord[c] does not approve[d] of such things!

מ (Mem)

37 Whose command was ever fulfilled[e]
unless the Lord[f] decreed it?

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 3:35 tn The speaking voice is still that of the גֶּבֶר (gever, “man”), but the context and line are more universal in character.
  2. Lamentations 3:35 tn Heb “to turn away a man’s justice,” that is, the justice or equitable judgment he would receive. See the previous note regarding the “man.”
  3. Lamentations 3:36 tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.
  4. Lamentations 3:36 tn Heb “the Lord does not see.” The verb רָאָה (raʾah, “to see”) is here used in reference to mental observation and approval: “to gaze at” with joy and pleasure (e.g., 2 Kgs 10:16; Mic 7:9; Jer 29:32; Isa 52:8; Job 20:17; 33:28; Pss 54:9 HT [54:7 ET]; 106:5; 128:5; Song 3:11; 6:11; Eccl 2:1). If the line is parallel to the end of v. 35, then a circumstantial clause, “the Lord not seeing,” would be appropriate. The infinitives in 34-36 would then depend on the verbs in v. 33; see D. R. Hillers, Lamentations (AB), 71.
  5. Lamentations 3:37 tn Heb “Who is this, he spoke and it came to pass?” The general sense is to ask whose commands are fulfilled. The phrase “he spoke and it came to pass” is taken as an allusion to the creation account (see Gen 1:3).
  6. Lamentations 3:37 tc The MT reads אֲדֹנָי (ʾadonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.